Bona tarda Bloc,
Acabo de llegir "Los ojos vendados"
de la Siri, m'agrada agafar un autor i llegir tot el que puc d'ell... aquesta
dona m'encanta com explica històries que encara que semblen "normals"
i ho son crec jo, ella mou personatges i situacions aprofundint d'una forma
magistral i que sempre em reporta coneixements nous, en les seves novel·les
sempre hi ha apunts personals viscuts, es una escriptora que es nota fins ha
quin punt s'ha implicat en el seu treball.
En aquest llibre explica les situacions potser
una mica estrambòtiques que li passen a la Iris, una estudiant que busca feines
per Nova York i es troba a personatges ben curiosos... per fer la traducció
d'un llibre es pot arribar a crear-se una identitat i viure-la ?
M'agrada't molt una cosa que he trobat per la
xarxa.. la Siri moltes vegades es presentada com la "dona del Paul
Auster", doncs be, l'article deia que es creu que potser aviat hauran de
presentar al P.Auster com el marit de la
Siri Hustvedt.